ついおせっかいさん
お返事いただきありがとうございます。
ご指摘いただいた英文の文法とスペル、やっぱり間違っていましたかσ(^_^;)私自身もどこか違うなぁと感じていたんですけど、今の私が表現できる私なりの英語なのであえてそのままにさせていただきました。
>日本のテキスト、とありますが、どういったものなのか?とナゾです。日常フレーズ集でしょうか?
すみません、言葉足らずてしたね。フレーズ集もいいなと思いましたが、やっぱり中学英語ですね。会話に必要な文法がしっかり理解出来ていない私に必要な基本中の基本がのっているのは中学英語ですし、例文と練習問題だけの現地のテキストよりも日本語の中学英語サイトやテキストを使った方がより理解できるとおもったからです。
>気になるのは、どこかの段階で頭の中でも英語で考えられるようにならないと会話についていけないと思うんですが。。。
同感です。英語を聞いて日本語に変換して自分の考えを英語に変換して、、、そうしてるうちに会話が流れて行って話についていなくなるんですよね。
それに対して英語脳の方はまるで母国語を扱っているように英語を聞いて英語で考えて英語で答えるというか反射?反応?しているので本当にあこがれます。
そんな人達に少しでも近づけるように頑張りますね꒰*´∀`*꒱