ヒューストン 生活一般・治安情報

営利業者様の書込みは現在ご遠慮いただいております。当サイトの広告バナー(有料)をご利用ください。

利用規約

  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃一覧表示 ┃検索 ┃利用規約・注意事項 ┃設定 ┃ホーム  
1382 / 4081 ツリー    ←次へ | 前へ→

かくれんぼでの英語 キンダーママ 09/12/15(火) 2:23
Re:かくれんぼでの英語 Mama 09/12/15(火) 3:22
Re:かくれんぼでの英語 ponyo 09/12/15(火) 7:23
Re:かくれんぼでの英語 キンダーママ 09/12/15(火) 23:34

かくれんぼでの英語
 キンダーママ  - 09/12/15(火) 2:23 -
娘がキンダーに通っています。
お友達とおにごっこやかくれんぼなどをしたりすることがあるそうです。
おにごっこで鬼ごっこでお友達を捕まえたときは「ガッチャー」って言うんだよ、
とお友達に教えてもらったみたいですが、かくれんぼで
「もうういいかい」「まだだよ」「もういいよ」
と英語でなんと言うのかわからず、わたしも答えられず。
どなたか、教えて頂けないでしょうか?
また、一緒に遊ぼうは「Let's play together」 でいいのでしょうか?
あまりにも日本の授業で習う英語みたいで、現地の子は言わないのでしょうか。

引用なし

パスワード


・ツリー全体表示

Re:かくれんぼでの英語
 Mama  - 09/12/15(火) 3:22 -
鬼ごっこは「It」、かくれんぼは「Hide and Seek」と言います。
「ガッチャー」とは「Got you.」ですね。

「もういいかい。」は「Are you ready?」とか「Ready?」
「まだだよ。」は「Not yet.」
「もういいよ。」は「I'm ready.」
「捕まえに来ていいよ。」「You can come to get me!」と言えるし、
鬼になった子が「行くよー。」と言うときは、「I'm coming to get you.」
とかでいいですよ。

バイリンガルで元気よく遊ぶお譲ちゃんにいずれは「お母さん発音悪いね。」なんて言われるときももう直ぐかもしれません。私がそうでした。。。(笑)


▼キンダーママさん:
>娘がキンダーに通っています。
>お友達とおにごっこやかくれんぼなどをしたりすることがあるそうです。
>おにごっこで鬼ごっこでお友達を捕まえたときは「ガッチャー」って言うんだよ、
>とお友達に教えてもらったみたいですが、かくれんぼで
>「もうういいかい」「まだだよ」「もういいよ」
>と英語でなんと言うのかわからず、わたしも答えられず。
>どなたか、教えて頂けないでしょうか?
>また、一緒に遊ぼうは「Let's play together」 でいいのでしょうか?
>あまりにも日本の授業で習う英語みたいで、現地の子は言わないのでしょうか。

引用なし

パスワード


・ツリー全体表示

Re:かくれんぼでの英語
 ponyo  - 09/12/15(火) 7:23 -
After you count and get ready to start serching, you can say "Ready or not, here I come!"

引用なし

パスワード


・ツリー全体表示

Re:かくれんぼでの英語
 キンダーママ  - 09/12/15(火) 23:34 -
Mamaさん、ponyoさん、

早速のお返事ありがとうございます。
娘に教えたら、一緒にかくれんぼに参加して見ると言っていました。
一安心です。

引用なし

パスワード


・ツリー全体表示

1382 / 4081 ツリー    ←次へ | 前へ→
  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃一覧表示 ┃検索 ┃利用規約・注意事項 ┃設定 ┃ホーム  
 241910
ページ:  ┃  記事番号: